Can't you see she did all this for guys like you and me?
Non capisce che ha fatto tutto questo per i tipi come lei e me?
Do you remember what it was like for guys like us when we were in school?
Ricordi com'era per quelli come noi a scuola?
For guys like me, Las Vegas washes away your sins.
Las Vegas lava via i peccati di quelli come me.
You know how it is for guys like us.
Sai come va a quelli come noi.
While women will always be a problem for guys like us most of the great art in the world is about that very problem.
E mentre le donne saranno sempre un problema per quelli come noi nel mondo la vera arte ruota intorno a questo problema.
They don't look too hard for guys like Jimmy.
Non perdono tempo per gente come Jimmy.
Because they got a website for guys like you.
Su lnterneci sono dei posti per gente come te.
This is payback for guys like me beating up guys like you in high school, right?
Questa è una specie di rimborso per i tipi come m e che battono i tipi come voi delle superiori, vero?
Well, there's still a place for guys like me.
C'è sempre un posto per tipi come me.
He's just a janitor at the high school he graduated from who buys beer for guys like Logan to hang on to his glory days.
E' solo un bidello nella scuola in cui ha studiato, che compra birre per gente come Logan in ricordo dei bei tempi andati.
What else is out there for guys like us?
Che altro c'è per tipi come noi?
There's no place for guys like me in politics.
Non c'è posto per gente come noi.
You know, it's been just a breeze for guys like us.
Sai, per ragazzi come noi fu solo una brezza.
For guys like us, the only regret is permanence.
Per quelli come noi, l'unico rimpianto è la stabilità.
Because I don't do favors for guys like you.
Perché non faccio favori a gente come te.
Look, Kamekona, second chances for guys like you are pretty rare.
Ascolta, Kamekona, le seconde possibilità per gente come te sono rare.
For guys like Glen however, counterinsurgency hasn't worked for one simple reason.
Ma, per quelli come Glen, la controguerriglia non ha funzionato per un solo motivo.
Something really wrong with the world when I'm receiving dozens of letters a week for guys like you.
C'è qualcosa che non va nel mondo se ogni settimana ricevo decine di lettere per tipi come te.
I was getting my grind on and she pretended not to like it, then suddenly Navy Boy gets in my face, saying it's creeps like me that make life worse for guys like him.
Mi stavo strofinando a lei e lei faceva finta che non le piacesse, allora all'improvviso appare il marinaio, dicendo che sono i vermi come me che rendono la vita peggiore agli uomini come lui.
If it weren't for guys like me, chaps like you would still be poking each other to death with sharpened sticks.
Se non fosse per noi, i tipi come te starebbero ancora usando i bastoni appuntiti per colpire il nemico.
Girls like this are for guys like me.
Le ragazze cosi'... Sono per tipi come me.
Ain't no long game for guys like me.
Non esiste un lungo termine per gente come me.
Guys like me pave the way for guys like you to wind up here.
Gente come me... Spiana la strada a gente come te che finisce in questi posti.
There's no room for guys like us anymore, and you always understood the value of the shadows.
Quelli come noi non hanno più un posto al sole... non per niente hai sempre amato muoverti nell'ombra.
For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer-- she's a true believer, my friend.
Per due come noi questo lavoro è solo un fine che giustifica i mezzi, ma Jennifer ci crede davvero, amico.
Jenny doesn't go for guys like this.
A jenny non piacciono i tipi come lui.
Back home, after you've won the war for guys like me, I'd be happy to take a run at shrinking your head... for 20 bucks an hour.
Una volta a casa, dopo che avra' vinto la guerra per quelli come me, saro' lieto di strizzarle un po' il cervello... per 20 dollari l'ora.
Life without racing is worse... Than death for guys like us.
Una vita senza corse e' peggio della morte per gente come noi.
Neal, happily ever after isn't for guys like us.
Neal, "e vissero felici e contenti" non funziona per quelli come noi.
Maybe I'm a sucker for guys like you.
Forse ho un debole per i ragazzi come te.
Art is currency for guys like this.
Le opere d'arte sono una valuta per gente come lui.
We would've gotten away with a lot more bad behavior if it wasn't for guys like you Grimms, who can see us when we don't want to be seen.
L'avremmo fatta franca per molte piu' malefatte se non fosse per voi Grimm, che potete vederci anche quando noi non vogliamo.
At least for guys like you.
O almeno, vale per quelli come te.
For guys like me, absence is more often enforced by the state of California.
Per quelli come me, la lontananza e' spesso imposta dallo stato della California.
WITSEC is like the ninth circle of hell for guys like him.
La protezione testimoni e' come il nono girone dell'inferno per tipi come lui.
Especially for guys like your dad.
Specialmente per uomini come tuo padre.
9.2084059715271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?